相会德热莫-大海(ANU)-547845890-2000.flac

བསྡེངས་ཏེ་རྨོ་ལ་འཕྲད་པ། 相会德热莫 Meeting in Deremo སྟག་ལ་རྩེ་ལྷོའི་གཟུགས་སྐྱོང་། 斯达拉岗日的轮廓, The outline of Mount Sidaragangri,
ཤར་སྨག་རིང་དུ་གསལ་སྐྱོང་། 在晨雾里慢慢清晰。 slowly clears in the morning mist.
ལྷ་རྒྱང་རི་བོའི་རིང་ལུགས་ལ་འགྲུབ་། 经幡掠过山岗的剪影, Prayer flags sweep across the ridge,
ཨ་མའི་ལག་གི་ལྷམ་ཐག་བཞིན་། 像阿妈手中的羊毛线。 like woolen threads in Mother’s hands.
ལྷམ་སྟག་རི་བོའི་ཁྱུང་ལྷུང་མེ་ཏོག ། 虎耳山的杜鹃花, Azaleas bloom on Huer Mountain,
རྩེ་མོར་འཁྱིལ་བའི་རྡོ་ཀེལ་ལམ་དུ་འབྱུང་། 开在蜿蜒的石板路。 along the winding stone path.
ལུ་རྩེད་མིའི་གླུ་དབྱངས་རླུང་ལ་འཕངས་། 牧羊人的歌曲声飘过来, A shepherd’s song drifts over,
ས་རྩི་དང་རྩྭ་རིས་དགའ་སྟོན་། 混着泥草的气息。 mixed with the scent of earth and grass.
བདེ་རབ་མོ། བདེ་རབ་མོ། ངའི་བདེ་སྐྱིད་ཡུལ་། 德热莫 德热莫 我的福泽之地。 Deremo, Deremo, my blessed land.
ས་ཡི་ཁྱད་པར་གང་རུང་དྲོད་ལྡན་། 每寸泥土都带着温度, Every inch of soil holds warmth,
སྤྲིན་ཡི་གོམ་པ་ཐམས་ཅད་རེ་སྨོན་ལྡན་། 每片云朵都写满希冀。 every cloud is filled with hope. ཆུ་ཚན་མཚོའི་རླབས་ཀྱིས་ལྷ་རྒྱང་གསལ་བཞིན་། 温泉海子的水波映着蓝天下的经幡, Waves of the hot-spring lake mirror prayer flags under blue sky,
ཨ་མའི་ཇ་སྲ་མོས་དགུན་མུན་རྩེ་དུ་དྲོད་གཏོང་། 老阿妈熬的酥油茶暖了整个冬夜的漫长, Old Mother’s butter tea warms the long winter night.
འཁོར་ལོ་རླུང་ལ་འཁྱིལ་བས་ལོ་ཙམ་གླུ་ཙམ་བསྒྱུར་། 转经筒在风中摇曳,把岁月摇成了歌谣。 Prayer wheels spin in the wind, turning years into a song.
བུ་ཕོ་མོས་བུ་ཏྲི་རྩེད་དེ་གདང་སྐྱོད་ནས་གངས་སིལ་དུ་འགྲོ་། 孩子们追着蝴蝶跑,笑声落进青稞田。 Children chase butterflies, their laughter falling into the barley fields.
བདེ་རབ་མོ། བདེ་རབ་མོ། ངའི་བདེ་སྐྱིད་ཡུལ་། 德热莫 德热莫 我的福泽之地。 Deremo, Deremo, my blessed land.
ས་ཡི་ཁྱད་པར་གང་རུང་དྲོད་ལྡན་། 每寸泥土都带着温度, Every inch of soil holds warmth,
སྤྲིན་ཡི་གོམ་པ་ཐམས་ཅད་རེ་སྨོན་ལྡན་། 每片云朵都写满希冀。 every cloud is filled with hope. ངས་རི་ཆེན་ཆུ་ཆེན་གཏོང་བའི་ལམ་བསྒྲུབ་། 我曾走过千山万水, I have traveled thousands of miles,
ཡུལ་གྱི་ཁུ་བས་ཉི་མ་ལས་མཛེས་། 最美还是家乡的炊烟。 yet nothing beats home’s smoke from the kitchen.
མ་འོངས་ལམ་བུ་ལག་གིས་རྒྱ་སྐྱེད་། 未来的路在脚下伸展, The road ahead stretches under my feet,
ཆུ་རྒྱུན་བཞིན་རྒྱང་རིང་དུ་འགྲོ་། 像河水流向远方。 like a river flowing far away.
བདེ་རབ་མོ། བདེ་རབ་མོ། ངའི་བདེ་སྐྱིད་ཡུལ་། 德热莫 德热莫 我的福泽之地, Deremo, Deremo, my blessed land,
ས་ཡི་ཁྱད་པར་གང་རུང་དྲོད་ལྡན་། 每寸泥土都带着温度, Every inch of soil holds warmth,
སྤྲིན་ཡི་གོམ་པ་ཐམས་ཅད་རེ་སྨོན་ལྡན་། 每片云朵都写满希冀。 every cloud is filled with hope.
བདེ་རབ་མོ། བདེ་རབ་མོ། ངའི་བདེ་སྐྱིད་ཡུལ་། 德热莫 德热莫 我的福泽之地, Deremo, Deremo, my blessed land,
ས་ཡི་ཁྱད་པར་གང་རུང་དྲོད་ལྡན་། 每寸泥土都带着温度, Every inch of soil holds warmth,
སྤྲིན་ཡི་གོམ་པ་ཐམས་ཅད་རེ་སྨོན་ལྡན་། 每片云朵都写满希冀。 every cloud is filled with hope.