Intro

Lyrics: C.95 Music: C.95 Arranger: C.95 The poorest way to face life is to face it with a sneer. (以嘲讽的态度面对生活,是最不可取的方式。) There are many men who feel a kind of twisted pride and cynicism. (许多人会滋生一种扭曲的自负与愤世嫉俗。) There are many who confine themselves to criticism of the way others do what they themselves dare not even attempt. (还有不少人,只敢对他人的做法指手画脚,自己却连尝试的勇气都没有。) There is no more unhealthy being, no man less worthy of respect, than he who either really holds or feigns to hold an attitude of sneering disbelief toward all that is great and lofty, whether in achievement or in that noble effort which, even if it fails, comes to second achievement. (世间最病态的人,最不值得尊重的人,莫过于那些对一切伟大崇高的事物,无论其是已成的成就,还是即便失败也近乎成就的崇高努力,皆真心或假意抱持嘲讽与质疑态度的人。) It is not the critic who counts; not the man who points out how the strong man stumbles, or where the doer of deeds could have done them better. (真正重要的从不是批评家,不是那些细数强者如何跌倒、空谈实干家本可以做得更好的人。) The credit belongs to the man who is actually in the arena, whose face is marred by dust and sweat and blood; (荣誉属于真正站在竞技场上的人,他的脸庞沾满尘土、汗水与鲜血;) who strives valiantly, who errs, who comes short again and again, because there is no effort without error and shortcoming; (他勇敢拼搏,会犯错,会一次次力有不逮,因为任何努力,皆难免伴随失误与缺憾;) but who does actually strive to do the deeds; who knows great enthusiasms, the great devotions; (但他始终躬身实干,心怀满腔热忱,秉持赤诚奉献;) who spends himself in a worthy cause; (为崇高的事业倾尽所有;) who at the best knows in the end the triumph of high achievement, and who at the worst, if he fails, at least fails while daring greatly, (最好的结果,是他最终收获卓越成就的胜利荣光;最坏的结果,即便失败,他也至少是在勇敢无畏的尝试中跌倒;) so that his place shall never be with those cold and timid souls who neither know victory nor defeat. (因此,他永远不会与那些冷漠怯懦、既未曾体会胜利,也从未经历失败的灵魂为伍。)