Lyrics: 无
Music: 无
Arranger: 无
君を 繋ぐ空の星が一つ 音を立てても
即使是 紧紧相系着你 的繁星 发出了一声低语
どれも 同じ雨に濡れた梦ばかり 干くだけの光
但每一颗 都仅仅 是在一片 雨幕下润湿的梦境 散发出无情的光芒
相手をなぞる 答えに 疲れた
早已经厌倦于模仿对方的回答
缲り返す阳の无い夜明けに 崩れた朝
无数个没有阳光的黎明和崩坏的早晨
捕まえたdaydream 出遅れ たストーリーと 栄光が
“已经抓在手中的daydream(梦想),迟来的故事和荣光”
どこへ 叫び唱えても
即便将这 些全部大声喊出
荒れたトンネル 声もく ぐれない
但毁坏的隧道早已无法令声音穿过
だからサイレンス 灯すためと
所以 不如 就让静谧 照亮一切
外と パズルのようにハマるピースが 必要としても
即使需要一片和外界 如同拼图一样完 美吻合的碎片
影もない 伪りと同じ だ 舍 て去られ 并ぶだけの赏
也和无法投下阴 影的虚伪一样 仅仅是被抛弃 单单在队 伍中等待的奖赏
箱の中に 揃えた苛 立
焦躁感逐渐在箱子(心)中聚集
顺番待ちさらし 误魔化しのゴール
单单是在排著队 被朝着被欺骗的方向远 去
Don’t be above your daydream 角が取れたvision 不要飞跃你的 梦境 眼前的一切都已被磨去棱角
君の梦が横で外れても
即使你的梦已经偏离正轨
僕は歌い 桥をかけよう
我也会放歌 并架起桥梁
だからサイレンス 鸣らすためと
所 以不如就让静谧 在此奏响
どこまでも 片侧に沿ったリズム
无论何时都响彻著的单侧的节奏
过ぎた街并は 终わりの爱と远くへ
经过的城市消失在尽头的爱情之中
伝えれない 歪みかけのイメージに
面向无法传达的逐渐崩坏的心象
目が覚めた抵抗 型落ちの冲动
对于从梦中醒来的抵抗 还有迟来的冲动
砕けたcry&dream 扉だけの理想
破碎 的哭喊和梦想 眼前的理想已 只剩下门扉
街が雑音に溺れ はしゃいでも
即便城市被杂音所吞没 变得越来越嘈杂
僕は歌い 舵を舍てよう
我也会放歌 不再去掌控方向
だからサイレンス 响くためと
所 以不如就让 静谧 在此回响
Don’t be afraid daybreak has come…
Don’t be afraid daybreak has come…
Don’t be afraid daybreak has come…
Don’t be afraid daybreak has come…