Lyrics: Rêl Soli
Music: Benjamin Rabeau
زادیﺎﺋ
ﺔﯾرﺣﻟا
Liberdade! Freedom ! សេរីនិយម !
(Azadî ! Al-Hurriya! Liberdade! Freedom! Serīniym !)
Liberté
Ce mot universel
pour tous ceux et toutes celles
que l’espoir a façonné. Oui. Liberté
Liberté, elle est mienne
tant qu’elle ne détruit pas la tienne
Tant de texte écrits, encre sur papier
Si peu respectés, si peu respectés!
Tantôt arrachée à ces êtres qui n’ont rien demandés
Tantôt Soudoyée…Tantôt Soudoyée
mais réservé qu’en retour de monnaie. Han! Liberté!
Je ne vois que ce que je vois
Je n’entends que ce que j’entends
Un monde qui se fourvoie,
dans un système tellement malveillant!
Liberté
Loin d’un équilibre équitable envers l’équité
Libère tous tes démons & libère tes anges
Libères tes pensées & tes pas de danse
Libères la flamme qui sur ton épaule se déhanche
Remercie l’arbre qui a libéré ces fruits pour que tu les manges
Glory le ciel qui n’est que le reflet de notre société intense! Société Intense!
La liberté, parfois se vole, parfois se vends
Sans cesse, se perds et se prends
La liberté est en grande partie audacieuse
Ambiguë, sincère, et précieuse
Elle ne se résume pas
en seul résultat de nos luttes
Elle souffre d’un passé aux traits durs
Elle est le souffle pour nos générations futures!
自由 ! ﺔﯾرﺣﻟا ! Liberté Mwen ! Libète mwen !
Je ne vois que ce que je vois!
Oh, Liberté en danger
Je n’entends que ce que j’entends
Des cris, des larmes, de tous les côtés
Oh Liberté !
Ελευθερία ! ! សេរីនិយម !
(Elefthería ! Serīniym !)
ژن،ن،ﺎﯾژزادیﺎﺋ
(Zan, Zendegi, Azadî)
زن،،یگدﻧزآزادی
FREE GAZA ! FREE PALESTINA ! Libète mwen !
LIBERTÉ MWEN ! LIBERDADE! Libète mwen !