Lyrics: Houu
Music: Houu
自転車のリムが 夕陽に回るたび
(自行车的轮圈 每次划过夕阳)
坂道の向こう 君が消える
(坡道的尽头 你消失不见)
あの日拾った 花びらの標本
(那天拾起的 花瓣标本)
教科書のページ まだ眠ってる
(还在教科书里 沉睡着)
教室のロッカー 錆びた鍵の音
(教室的铁柜 生锈的锁声)
放課後の廊下 靴音が弾む
(放学后的走廊 脚步声轻跳)
「ずっと一緒だよ」 嘘つきなセミたち
(“永远在一起啊” 撒谎的蝉鸣)
屋上の風が 記憶を揺らす
(天台的风 摇晃着记忆)
春が来るたび 胸が痛くなる
(每当春天来临 胸口就隐隐作痛)
桜の舞い散る あの交差点で
(在樱花飘落的 那个十字路口)
君の制服の 白い襟が眩しくて
(你制服的白领 耀眼得让我)
俯いたまま バイバイって言った
(只能低头说声 再见)
線路のガード下 塗られた落書き
(铁路天桥下 涂鸦的痕迹)
あのレトロな喫茶 コーヒーカップの模様
(那间复古咖啡馆 咖啡杯的花纹)
時間は優しく 残酷で
(时间如此温柔 又如此残酷)
爪先で触れた 夢のプロペラ
(用脚尖触碰 梦的螺旋桨)
春が来るたび 胸が痛くなる
(每当春天来临 胸口就隐隐作痛)
桜の舞い散る あの交差点で
(在樱花飘落的 那个十字路口)
君の制服の 白い襟が眩しくて
(你制服的白领 耀眼得让我)
俯いたまま バイバイって言った
(只能低头说声 再见)
遠くなるサイレン 黄昏のマッチ
(远去的警笛声 黄昏的火柴)
ポケットの中で 擦り切れた写真
(口袋里 磨破的照片)
星の降る夜に 君はもういない
(流星坠落的夜 你已不在)
壊れた時計の 針だけが回る
(只有坏掉的钟 指针还在转)
春が来るたび 胸が痛くなる
(每当春天来临 胸口就隐隐作痛)
桜の舞い散る あの交差点で
(在樱花飘落的 那个十字路口)
君の制服の 白い襟が眩しくて
(你制服的白领 耀眼得让我)
俯いたまま バイバイって言った
(只能低头说声 再见)
春が来るたび 僕はここに立つ
(每当春天来临 我仍站在这里)
桜の舞い散る あの交差点で
(在樱花飘落的 那个十字路口)
あの日と同じ 風が吹くけれど
(吹着和那天 一样的风)
君の笑顔だけ もう二度と…
(唯有你的笑容 再也…)
…逢えない