Lyrics: 松井洋平
Music: 佐藤純一
パラパパパラパパラパッパラ
叭啦叭叭叭啦叭 叭啦叭 叭啦
パパラパイシュカン·コミュニケーション
叭叭啦叭 异族间的相互交流
パラパパパラパパラパッパラ
叭啦叭叭叭啦叭 叭啦叭 叭啦
パパラパマジチョロ·イマジネーション
叭叭啦叭 超简单的想象
劣等種だっていいんです!誠心誠意尽くします
就算是劣等种也无所谓!还是会诚心诚意的对待你
いつだって一緒にいて仲良くなって遊びたい
无论何时都想和你一起亲密的玩耍
甘くて満たされていく、なんという幸福…おかわりだ!
甜蜜的感觉满满的涌上心头 多么的幸福… 再多给我点!
寄り添ってもいいんだよ、こっちへおいで触れあおうよ
在靠近点也可以哟 到这边来让我摸摸吧
なんでルールはきゅうくつ?
为何规矩这么死板?
胸が締まっちゃうね
胸口紧的很难受呢
下等で愚かな価値観
低等又愚蠢的价值观
駄目って決定する
当然是不行的 这是决定下来的
倫理なんていりませんよ…あ~殲滅したい!
伦理什么的就不需要啦…啊~好想毁灭啊!
Let's イシュカン·コミュニケーション!
让我们 异族间相互交流!
強い気持ちは世界も超える
强烈的情感就算是世界也能够超越
こんな一週間なんてどうでしょう?
这样的一周时间你觉得如何呢?
永遠なんかより尊い時間
这是比永恒更加珍贵的时间
過去も未来もどうだっていい
过去也好未来也罢都无所谓了
ここにいるコトが!ここにいるヒトが!
所有在这里的事!所有在这里的人们!
大好き!!
都最喜欢了!!
パラパパパラパパラパッパラ
叭啦叭叭叭啦叭 叭啦叭 叭啦
パパラパイシュカン·コミュニケーション
叭叭啦叭 异族间的相互交流
パラパパパラパパラパッパラ
叭啦叭叭叭啦叭 叭啦叭 叭啦
パパラパマジチョロ·イマジネーション
叭叭啦叭 超简单的想象
ジョーシキを滅しちゃえば
把常识消灭掉的话
パラダイス!パラダイス!
这便是我们的乐园!乐园!
優しくしてくれるだからもっと好きになる
你对我这么的温柔 所以我变得更加的喜欢你了
真面目に一生懸命役に立とう任せておけ!
我会认真的拼着命 派上用场什么的就交给我吧!
従属だって楽しいね欲しいモノ言ってごらん
即使是从属关系也很开心 说说想要的东西吧
あなたが望むなら終焉をもたらしましょう!
只要是你所希望的 即使是让我带来毁灭!
とってもかわいいね
多么的可爱啊
尊敬に価する
并且值得尊敬
これって興味とは違う
这并不是兴趣使然
信じていいんだって
而是因为可以相信
感情が知ってました
已经知晓你的感情
どうしてなのかな
这到底是为什么呢
Let's イシュカン·コミュニケーション!
让我们 异族间相互交流
言葉一つで世界を変える
一句话就能改变世界
嬉しい瞬間、大切でしょう
开心的瞬间 很重要的吧
永遠なんかより欲しかった時間
比起永恒更加想得到的时间
意味も理由もなくたっていい
就算毫无意义 即使没有理由
ここにいたいから!ココロからそうおもう!
我想要呆在这里!我的心中是这么想的!
ずっとずっと続いてほしい
想要一直一直持续下去
パ·パ·パパラッパラパ·パ·パパラッパラ
叭・叭・叭 叭啦叭啦 叭・叭・叭 叭啦叭啦
壊れてほしくない場所
不想破坏的地方
パ·パ·パパラッパラパ·パ·パパラッパラ
叭・叭・叭 叭啦叭啦 叭・叭・叭 叭啦叭啦
パ·パ·パパラッパラパ·パ·パパラッパラ
叭・叭・叭 叭啦叭啦 叭・叭・叭 叭啦叭啦
Let's イシュカン·コミュニケーション!
让我们 异族间相互交流
強い気持ちは世界も超える
强烈的情感就算是世界也能够超越
こんな一週間なんてどうでしょう?
这样的一周时间你觉得如何呢
永遠なんかより尊い時間
这是比永恒更加珍贵的时间
過去も未来もどうだっていい
过去也好未来也罢都无所谓了
ここにある日々が!ここにいるヒトが!
所有在这里度过的日子!所有在这里的人们!
大好き!!
都最喜欢了!!
ヒトとドラゴン暮したら?
人和龙一起生活的话?
始まるイシュカン·コミュニケーション
就开始了异族间的相互交流
どんな幸せ思い描く?
能幻想出是何种幸福?
意外とマジチョロ·イマジネーション
意外简单的想象
リンリカン消し飛ばそうタイクツも塵芥
把伦理抛弃 把无聊丢掉
ジョーシキを滅しちゃえば
把常识消灭掉的话
パラダイス!パラダイス!
这便是我们的乐园!乐园!
滚动歌词贡献者:Huhu9001
翻译贡献者:_帅的想毁容_